giovedì 3 gennaio 2008

Commenti sull'italiano parlato dai genitori di Uyen

Ieri siamo stati a casa di Uyen (amica italo-vietnamita che ci ha aiutato a studiare un minimo di lingua vietnamita).

Uyen e' nata in Vietnam ed arrivata in Italia assieme alla famiglia in eta scolare. Ora parla perfettamente sia il Vietnamita che l'italiano (mentre il fratello piu' giovane Paolo parla benissimo l'italiano e il dialetto veneto ma fatica un po' con il vietnamita)

La mamma di Uyen aveva procurato un sacco da 25 kg di riso basmati (al prezzo di 19 euro) che e' molto piu' economico di quello acquistato nei negozi vicino casa in scatole da 500gr.

La mamma i Uyen ci spiegavano le qualita' di questo riso e le qualita' di un'altro riso che costava di piu' ; le bimbe ascoltavano attente le spiegazioni in italiano della mamma di Uyen.

Una volta rientrati a casa hanno commentato:
"come parlano male l'italiano i genitori di Uyen !"
infatti, pur essendo loro in Italia da oltre 25 anni (1980) ancora faticano a coniugare correttamente i verbi.
Le bimbe erano colpite da alcune parole storpiate:
"pofumo" invece di "profumo"
"potare" invece di "portare"
e poi a volte cambiavano le "r" il "l" ....
"parlano come i cinesi ! " commentavano Hang e Hen....

Insomma, le nostre sembravano 2 italiane al 100% che commentavano il modo di parlare di 2 anziani vietnamiti in Italia da poco tempo... in realta' questi anziani vietnamiti sono in Italia da 25 anni mentre le nostre bimbe sono in Italia da soli 8 mesi....

In compenso faticavano a capire le frasi che i genitori di Uyen dicevano in vietnamita (Hang dice che le capiva in parte, Hen dice che non le capiva in maniera assoluta) ..... temo che il vietnamita dovranno "ristudiarlo" in eta' adolescenziale, (sempre che sia vivo come ora il desiderio di tornare un giorno in Vietnam)

Nessun commento: